Tradução de "mais que" para Esloveno


Como usar "mais que" em frases:

Em outras palavras, você só gasta um dólar por dia, que é mais que justo pelo tal suplemento poderoso.
Z drugimi besedami, boste porabili samo enim dolarjem na dan, ki je več kot pošteno ceno za tak močan dodatek.
Pode vir a ser mais que uma hora.
Mogoče bo trajalo več kot eno uro.
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade?
Prisežete, da boste govorili samo resnico in vso resnico?
Jura dizer a verdade e nada mais que a verdade?
Prisegate, da boste govorili zgolj resnico?
Isto tem mais que se lhe diga.
Ni tako enostavno, kot se zdi.
Não, é muito mais que isso.
Pravzaprav gre za več kot le to.
Faça o que fizer, por mais que me esforce, aqueles que eu amo serão sempre os atingidos.
Ne glede na to kaj storim, ne glede na to kako se trudim, tisti, ki jih imam najrajši, zmeraj nastradajo.
Jura solenemente dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade?
Prisežete, da boste govorili resnico, le resnico in samo resnico?
Só acho que não podes ir a correr casar com um gajo depois de teres feito amor com o teu mais-que-tudo.
Ne moreš vzeti drugega, potem ko si se ljubila z mano.
Não há muito mais que possamos fazer.
kaj drugega nam ni za storiti.
Significa que por mais que queira que estivéssemos juntos, não podemos.
Pa če še tako zelo hočeva biti skupaj, ne moreva biti.
Tem mais que se lhe diga.
Malce več kot to je... Res?
Há algo mais que me queiras dizer?
Bi mi rad še kaj povedal?
Há muito mais que tu não sabes.
Toliko tega je, česar ne veš.
Nome Nome deve ter pelo menos 0 e não mais que 256 caracteres.O valor do campo Nome não é válido.
Ime mora imeti najmanj 0 in ne več kot 256 znakov.Vrednost polja Ime ni pravilna.
Uma imagem vale mais que mil palavras.
V fotografiji se skriva tisoč besed.
Dizem que uma imagem vale mais que mil palavras.
Slika je vredna več kot tisoč besed
Porventura não vale a vida mais que o alimento, e o corpo mais que a roupa?
Ali ni življenje več kot jed in telo več kot obleka?
Não deve tomar mais que uma dose diária deste medicamento.
Med nosečnostjo ali dojenjem tega zdravila ne smete jemati.
Cada Participante pode enviar mais que uma (1) participação, mas só será elegível para ganhar um (1) Prémio (conforme definido abaixo).
Vsak sodelujoči se lahko prijavi le z eno (1) sliko in je upravičen le do ene (1) nagrade (kot je opredeljeno spodaj).
Não podemos ler qualquer informação em seu disco rígido, por mais que realizemos o armazenamento de cookies nele.
Prav tako ne moremo brati informacij v vašem trdem disku, tudi če nanj shranimo piškotke.
Poderiam pensar: com todo este espaço extra, teríamos espaço mais que suficiente para as nossas coisas.
Človek bi mislil, da bomo v vsem tem dodatnem prostoru lahko brez težav shranili vse svoje stvari.
Então, vemos uma vez mais que os efeitos prejudiciais do "stress" na saúde não são inevitáveis.
Torej lahko vidimo da se škodljivim posledicam stresa lahko izognemo.
"Porque podes ver que estou a dar tudo o que tenho, "não tenho mais que isto.
Ker kot vidiš, se trudim po svojih najboljših močeh, in to je to, več ne gre.
Ora, o rei Davi era já velho, de idade mui avançada; e por mais que o cobrissem de roupas não se aquecia.
David kralj pa je bil že star in prileten, in pokrivali so ga z odejami, a se ni ogrel.
porque, de todo o povo, não deixara a Jeoacaz mais que cinqüenta cavaleiros, dez carros e dez mil homens de infantaria; porquanto o rei da Síria os tinha destruído e os tinha feito como o pó da eira.
Zakaj ni pustil Joahazu ljudstva, nego le petdeset konjikov in deset voz in deset tisoč pešcev; kralj sirski jih je namreč pogubil in strl, da so bili kakor prah o mlatvi.
E tudo o mais que for necessário para a casa do teu Deus, e que te convenha dar, o darás da casa dos tesouros do rei.
In karkoli bo še potrebno za hišo Boga tvojega, kar se ti naključi izdati, daj iz kraljeve zakladnice.
A minha tenda está destruída, e todas as minhas cordas estão rompidas; os meus filhos foram-se de mim, e não existem; ninguém há mais que estire a minha tenda, e que levante as minhas cortinas.
Šator moj je razdejan in vse vrvi moje pretrgane; otroci moji so šli od mene in ni jih več; nihče ne razpenja več šatora mojega in nanj ne razveša mojih preprog.
Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por aquele que nos amou.
Ali v vsem tem slavno premagujemo po tistem, ki nas je ljubil.
Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
Prej sem povedal in prej pravim, kakor drugič navzočen in sedaj nenavzočen, tem, kateri so prej grešili, in vsem drugim: kadar pridem zopet, ne bom prizanašal;
4.8973858356476s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?